أشكرك أخى تشرين ,, بالرغم من توضيحك بأن اللغتان بينهما بون وإختلاف كبير إلا اننى أرى التقارب :p،
ربما يدرك حجم الاختلاف فقط العارف الملم بمفردات ونطق كلا منهما أشكرك مجددا على مشاركتنا هذه الملاحظات ,
تحيااتى
شكرا على ملحوظتك الطيبة عزيزي عشق الكلمة ، لقد قلت إن اللغتين الإسبانية والبرتغالية هنا متواصلتان من جهة الجذور وبينهما بالفعل كثير من التشابه ، إلا أن هذا التشابه لا يصل إلى الدرجة التي يعتقدها بعض الإخوة بل هناك بون شاسع في مسألة القواعد كما هي مبينة في المقارنة
تنبيه للأختين ربيبة الزهراء ومحبة الخير: أنا أخ ولست أخت وهذه ليست أول مرة أوضح فيها الأمر