اللهم صل على محمد وآل محمد
يعلم الكثيرون بان اسم النبي محمد صلى الله عليه وآله قد ذكر في الانجيل وسمي باحمد لكن الايادي طالت الانجيل
وحرفت ما حرفت لينمحي اسمه
ولكن ان يكون اسم النبي الخاتم عليه وعلى آله افضل الصلاة والسلام مذكورا في التوراة فهذا لم يذكره كثيرون خصوصا ان التحريف
قد طال النسخة الاصلية التي هي باللغة العبرية ثم على الترجمة اللاتينية الاولى ترجمت الى لغات اخرى
والمفاجأة انه مذكور ك ( محمد ) في التوراة
ما دفعني لكتابة الموضوع هو الاخ يوحنا
اولا في نشيد الانشا الاصحاح 5-16
songs of solomon 5 - 16
يذكر في هذا المكان وصف اشبه بان تكون امراة تتغزل برجل
ذهب الكثيرون من المسيحيين الى انه كانت نبوءة بالمسيح
اما ما ذهب اليه اليهود بانه احدى نساء سليمان تتغنى به
ولكن لو نرجع الى النسخة العبرية فاننا نجد اسم النبي محمد صلى الله عليه وآله
مضافا اليه لفظ ميم فيصبح الاسم ( محمدم ) وهذه الميم الزائدة في اللغة العبرية مثل الضمير المضاف
ما حدث انهم بدل ان ينقلوا اسم محمد ترجموا الاسم الى معنى فاصبحت بالانكليزية desirable
وبالعربية حرفوها الى مشتهيات
ولكن على موقع بيبلوز نجد ان الكتابة العبرية موجودة وهي كلمة محمد وحتى الكتابة اللفظية للنطق بالعبرية هي محمد
وهنا وضعت خط تحت الكلمة المطلوبة ولفظها المقارن بالانكليزية وكيف تم التلاعب بالترجمة في دائرة
ولكن عندما نأخذ الكلمة العبرية ( מַחֲמַדִ ) ونضعها في مترجم dsl لانحصل على اسم Muhammad لان الحروف العبرية قد اضيفت اليها الحركات
ولكن عندما نجرد الكلمة من الحركات نحصل على ( מחמד ) وهو اسم Muhammad
فهل بعد هذا الكلام كلام ؟؟؟؟
ثم بعد الاسم مباشرة يذكر بانه حبيبه وخليله وهاتين الصفتين هما المشهورتان لنبينا عليه وعلى آله افضل الصلاة والسلام
وهذا رابط لمن اراد ان يقرأ نشيد الانشا بالعربي وكيف تم تحويل اسم محمد الى مشتهيات
http://arb.scripture****.com/songs/5.htm
لقرآة الانجيل والتوراة بكل لغات العالم
http://biblos.com
والسلام عليكم