حقيقة لا أعلم من اين جاؤوا بكلمة "النبي" و لماذا هذا التحريف خاصة فيما يتعلق بالنبي الأكرم صلى الله عليه و آله.
لكن في المقابل, و هذا يبين توجه القوم, حين تقرأ ترجمة الآية المباركة 25 من سورة التوبة على سبيل المثال, قال تعالى: { لَقَدْ نَصَرَكُمُ اللّهُ فِي مَوَاطِنَ كَثِيرَةٍ وَيَوْمَ حُنَيْنٍ إِذْ أَعْجَبَتْكُمْ كَثْرَتُكُمْ فَلَمْ تُغْنِ عَنكُمْ شَيْئًا وَضَاقَتْ عَلَيْكُمُ الأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ ثُمَّ وَلَّيْتُم مُّدْبِرِينَ }
لن تجد اسم أحد من الصحابة الهاربين و بالتحديد عمر بن الخطاب الهارب مولي الدبر في جميع تراجم القرآن الكريم للإنجليزية!
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أخ خادم المرتضى
أتفق معك أن هناك اختلاف في تفسير الآية في مذهب أهل السنة ومذهب الشيعة
ولكن اضافة كلمة prophet النبي زائدة في هذا الموضع
ما يجعل مقام الترجمة مثل التحريف اذا صحت وجهة نظر الشيعة
وعلى كل حال فالاضافة هنا لم يكن لها داعي
أحيي فيك الملاحظة
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أخ خادم المرتضى
أتفق معك أن هناك اختلاف في تفسير الآية في مذهب أهل السنة ومذهب الشيعة
ولكن اضافة كلمة prophet النبي زائدة في هذا الموضع
ما يجعل مقام الترجمة مثل التحريف اذا صحت وجهة نظر الشيعة
وعلى كل حال فالاضافة هنا لم يكن لها داعي
أحيي فيك الملاحظة
و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته
أهلا و سهلا أخي عابر سبيل سني
نرحب بك في هذا المنتدى
بغض النظر عن الاختلاف في التفسير بين الشيعة و السنة
كلمة "النبي" ليست في الآية المباركة
و هذا هو عين التحريف.
اذا كان المقصود بالترجمة هو التفسير و المعنى فقط, يجب على المترجم تفسير جميع القرآن بهذه الطريقة و بهذا المعنى و ذكر من ثبت توليه الدبر يوم الزحف , و ذكر من رمى زوج الرسول بالافك من الصحابة, ذكرهم بإسمائهم ايضا.
أرى ان هذه ازدواجية مقصودة
لا لا يمكن للمترجم أن يشطح هكذا وكل شيء له حدود
هو لا يستطيع أن يفسر القرآن على كيفه أو كيف اللي معاه
بل يفسر على معتقده
والترجمة الزائدة التي تكون في حكم التحريف على مباني الشيعة في التفسير تكون يقينية صحيحة اذا صح تفسير الشيعة
معظم أهل السنة يعتقدون أن النبي صلوات الله عليه هو المقصود في هذه الآية وربما يكون المترجم معذور هنا
وأحب أن أضيف ملاحظة أن الكثير من الهرطقات في مذهب أهل السنة تدرجت هكذا وعلى هذا المنوال وهذا رأيي ويقيني
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اللهم صل على محمد وآل محمد وعجل فرجهم الشريف
لاحول ولاقوة الا بلله العلي العظيم .....
يحرفون مثلما يريدون فتاره ذهبوا الى ايه الولايه والان الى عبسى وتولى
قلتم اخي اولا
اقتباس :
أتفق معك أن هناك اختلاف في تفسير الآية في مذهب أهل السنة ومذهب الشيعة
ولكن اضافة كلمة prophet النبي زائدة في هذا الموضع
ما يجعل مقام الترجمة مثل التحريف اذا صحت وجهة نظر الشيعة
وعلى كل حال فالاضافة هنا لم يكن لها داعي
ثم قلتم
اقتباس :
لا لا يمكن للمترجم أن يشطح هكذا وكل شيء له حدود
هو لا يستطيع أن يفسر القرآن على كيفه أو كيف اللي معاه
بل يفسر على معتقده
لو تطلع على الرابط تجد بان الزياده في النص وليس في التفسير Sahih International
The Prophet frowned and turned away
- وهذا نفسيرها -Muhsin Khan
(The Prophet (Peace be upon him)) frowned and turned away,
اقتباس :
وأحب أن أضيف ملاحظة أن الكثير من الهرطقات في مذهب أهل السنة تدرجت هكذا وعلى هذا المنوال وهذا رأيي ويقيني
أتفقك مع بهذا ....
ويا اخي يا خادم المرتضى القوم يحرفون من اجل عثمان طعنا بالرسول الاعظم ولا ادري ماذا يقولون غدا لرسول الله
بسم الله الرحمن الرحيم
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته جميعا
واخص السلام على كاتب الموضوع
والأخ النجف الأشرف الذي أوجه له كلامي أعز الله مقامه الكريم
بداية أنا لأا أقرن ما أكتبه بما تكتبه فالفرق والاطلاع شاهق وشديد واعذرني على مستواي المتواضع مقارنة بما لديكم
-----
اولا أنا لم أختلف على تعليقات خادم المرتضى وله حرية الرأي والنقاش ولكنني ابديت وجهات نظر شخصية ابديتها في المشاركات
ولكنك اقتبست ردين اثنين على ردود سابقة وليس بينها ارتباط وكل رد له قول مختلف
هذا ما أردت ايصاله فقط وأعلم علم اليقين أنني ليس في مستواك في قوة الحجة وسعة الاطلاع
ودع عنك أنني لو أتجاوز حدودي أكثر من ما كتبت فسوف يكون مصيري مزبلة مخترعة
ليس لي رد على الاقتباسين أخي الكريم الا أنه لا يوجد ترابط بين ما اقتبست واعذرك على الاستعجال ومثلك معذور
ويبقى الكريم والعزيز ومن يوصف بأهل العلم بما توصفون به
تحياتي واحترامي
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اللهم صل على محمد وآل محمد وعجل فرجهم الشريف
أخي
اقتباس :
اولا أنا لم أختلف على تعليقات خادم المرتضى وله حرية الرأي والنقاش ولكنني ابديت وجهات نظر شخصية ابديتها في المشاركات
ولكنك اقتبست ردين اثنين على ردود سابقة وليس بينها ارتباط وكل رد له قول مختلف
هذا ما أردت ايصاله فقط وأعلم علم اليقين أنني ليس في مستواك في قوة الحجة وسعة الاطلاع
ودع عنك أنني لو أتجاوز حدودي أكثر من ما كتبت فسوف يكون مصيري مزبلة مخترعة
انا هنا اقل الناس علمنا واتعلم من استاذتي وثانيها ما اقتبسه هو كتابتك انت وانا رايتك تحاول ان تقول بان من تعمد التحريف كان يريد التفسير وثالثهما المزبله المخترعه للوهابيه فان كنت منهم فانت لها وان كنت لست منهم فلا عليك
والقران الكريم كثير به التهديد والوعيد فهل يخاف المؤمن منه ؟!
اقتباس :
ليس لي رد على الاقتباسين أخي الكريم الا أنه لا يوجد ترابط بين ما اقتبست واعذرك على الاستعجال ومثلك معذور
ويبقى الكريم والعزيز ومن يوصف بأهل العلم بما توصفون به
نذكرك بما كتبت حتى لا تستعجل من جديد اخي العزيز
اقتباس :
ما يجعل مقام الترجمة مثل التحريف اذا صحت وجهة نظر الشيعة
في حين ان التحريف في كتابه الايه وليست بترجمتها
Sahih International
The Prophet frowned and turned away
فتامل وأدرك الفرق فنحن ندين هذا الامر ولا نتهجم عليكم بما ليس عندكم مثلما يفعل البعض
بسم الله الرحمن الرحيم
الأخ النجف الأشرف أضحك الله سنك
وثالثهما المزبله المخترعه للوهابيه فان كنت منهم فانت لها وان كنت لست منهم فلا عليك
لست وهابيا ولا ناصبيا والعياذ بالله ولعنة الله على أشكالهم وكل من يأتي بعدهم من قاذورات عديمة التسامح والتفاهم والتواصل
فقط ابداء رأي أتمسك به رغم أنه لم تقنعني حجتك هذه المرة ولكن هذا لم يغير احترامي لك أبدا
ولك رأيك وكل له رأيه مع شديد الاحترام
تحيلتي واحترامي لك ولكل الاعضاء المتسامحين
فعلا من المؤسف بأن يوصف نبي الرحمة وسيد الكون صلى الله عليه واله بهكذا أوصاف ... وعندما كنا نستفسر عن هذا وكيف يصدر ممن هو على خلق عظيم ؟؟ كان الجواب ... صحيح هو نبي ولكنه ايضا بشر يخطئ !!!! فسبحان الله وإليه المشتكى
ناهيك على أن هذا تحريف واضح للاية ... باعتقادي الشخصي الترجمة يجب أن لا تطال القران حرفيا ... بل تفاسيره فقط ... لأنه في كل الاحول الترجمة تخل بالمعنى ولا بد من اضافة قرائن للتوضيح ... وهذا ما لا يجوز في ترجمة القران حرفيا ...