احذر عند استخدام هذه المصطلحات في الكتابات الرسمية--فهي كما قلنا لغة شوارع
whassup = كيف حالك
اصلها what's up او how are yoou
مثال: wassup buddy كيفك يا باشا
sup = كيف حالك بس بلغة الزنوج
what's up ايضا
مثال: sup man
wanna = اريد ان
اصلها want to
مثال: I wanna go اريد ان اذهب
gonna = سوف
اصلها going to
مثال: I'm gonna go right now سوف اذهب الان
gotta = يجب
اصلها got to
مثال: I gotta go right now يجب علي ان اذهب الان
outta = خارج
اصلها out of
مثال: get outta here اخرج من هنا
dude = رجل ... ولكن في لهجة اهل نيويورك
اصلها man
مثال: hey wassup dude
how u doin = كيف حالك
لاحظ عدم وجود الفعل are وحذف حرف ال g من كلمة doing
ملاحظة: في الكتابة واللفظ الامريكي الخاص باللغة المحكية او لغة الشوارع يحذف حرف ال g من كل الكلمات التي تنتهي ب ing
playin not playing
readin not reading
الخ
-----------------
بعض المصطلحات الخاصة expressions
goody-goody (مصطلح) : يطلق على الاشخاص اللي دايما يجسلون بالمقاعد الامامية في الصف وبيمسحو اللوح وبيضولو يحكو على الطالعة والنازلة على شان يثيرو اهتمام الاستاذ
sharp as a tack (مصطلح) : يطلق على الاشخاص الاذكياء جدا
save the day (مصطلح) : تقوله عند التعبير عن منع كارثة معينة بمعنى (الله ستر)
get canned (مصطلح) : بمعنى طرد من وظيفته (قحطولو)
easier said than done (مصطلح) : الكلام سهل بس الفعل صعب او مو شاطر الا بالحكي
live from hand to mouth (مصطلح) : ماشية اموري بالعافية .. طفران وما معي اكل
right-hand man (مصطلح) : الرجل المناسب او الكفؤ
stab someone in the back : طعنني من الخلف او خانني
When pigs fly (مثل امريكي) : بمعنى لما ينور الملح .. في المشمش .. مستحيل