العودة   منتديات أنا شيعـي العالمية منتديات أنا شيعي العالمية منتدى الجهاد الكفائي

منتدى الجهاد الكفائي المنتدى مخصص للجهاد الكفائي الذي أطلق فتواه المرجع الأعلى السيد السيستاني دام ظله

 
   
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
Prev المشاركة السابقة   المشاركة التالية Next

sofiane222dz
عضو برونزي
رقم العضوية : 35050
الإنتساب : May 2009
المشاركات : 313
بمعدل : 0.06 يوميا

sofiane222dz غير متصل

 عرض البوم صور sofiane222dz

  مشاركة رقم : 1  
المنتدى : منتدى الجهاد الكفائي
Waz20 ترجمة في مطبوعة رسمية "سعودية" تصف الرسول صلى الله عليه وسلم بالخنزير
قديم بتاريخ : 18-11-2011 الساعة : 07:32 PM




قسما بالله إنها جريمة .. لا يوجد ما يبررها قسماً بالله إنها طامة .. بل مصيبة بل أعظم من ذلك كله .. قسماً بالله ما صدقت حتى ( رأيت ) بعيني .. والله لو أستقال الوزير وكل موظفي وزارة الشؤون الإسلامية فإنه لايكفي .. لااله الا الله .. أين وصل بنا الحال ..؟ هذا ( الخطأ ) لا يقبل التبرير .. هذا الخطأ يستوجب ( المحاسبة ) وليست أي محاسبة .. حسبنا الله ونعم الوكيل .. لقد عجز ( الإتكاليين ) عن مراجعة الترجمة .. فأطلق ( المترجم ) مافي نفسه ضد ( الإسلام ) ورسوله .. وأكاد أجزم أن المترجم ليس مسلماً .. فوصم رسول الله صلى الله عليه وسلم بـ( الخنزير ) وأين ..؟ في مطبوعة صدرت في بلاد الحرمين الشريفين ومن جهة رسمية هي وزارة الشؤون الإسلامية. نص الخبر : حصلت "سبق" على مطويات ملقاة في صالات مطار الملك عبد العزيز بجدة، تركها بعض الحجاج الإندونيسيين أثناء مغادرتهم إلى وطنهم بعد أداء الفريضة بسبب ترجمة عنوان مسيئ في مطويات توزَّع مجاناً؛ للتعريف بالإسلام والسُّنة والسيرة النبوية وعقيدة التوحيد. وجاءت عناوين المطويات المدوَّنة باللغة العربية كالآتي: "حصن المسلم من أذكار الكتاب والسُّنة، مختصر السيرة النبوية، الإبداع في كمال الإسلام وحظر الابتداع، اعتقاد الأئمة الأربعة والدروس المهمة لعامة الأمة"، وأمام كل كتاب من الكتب الخمسة ترجمة باللغة الإندونيسية، وهي مطبوعة طبقاً للغلاف في مكتبة بالسعودية، وتوزَّع ضمن الهدايا المجانية لـ"وكالة وزارة الشؤون الإسلامية للمطبوعات والبحث العلمي" ومدون عليها صندوق البريد والرمز البريدي والهاتف والفاكس. وأُثيرت تساؤلات حول الترجمة الإندونيسية المقابلة لعنوان كتاب "مختصر السيرة النبوية" والتي جاءت كتالي: RINGKASAN SEIARAM BABI MUHAMMAD SAW. "سبق" التي وصلتها هذه الأغلفة تضعها أمام المسؤولين في وزارة الشؤون الإسلامية، وخصوصاً وكالة المطبوعات والبحث العلمي؛ لاستيضاح حقيقة صدور هذه الكتب عنها، والترجمة الإندونيسية لعنوان كتاب "مختصر السيرة النبوية"، خاصة أن العنوان المترجَم بالإندونيسية في "مترجِم جوجل"؛ يظهر معنى مسيء جدًّا، لكلمة BABI، التي ظهر معناها "خنزير"! *

المصدر

http://sabq.org/sabq/user/news.do?section=5&id=33346


من مواضيع : sofiane222dz 0  وصفه سريعه لطرد الصخونه والبرد والرشح
0 الحرب ضد غزة كانت بمرسوم ملكي سعودي
0 صحافيو الجزيرة يعترفون بفبركة فيديوهات لخدمة الإخوان
0 صحافيو الجزيرة يعترفون بفبركة فيديوهات لخدمة الإخوان
0 الاسد يدعو الى "مواجهة الفكر الوهابي"
التعديل الأخير تم بواسطة عبد محمد ; 18-11-2011 الساعة 08:10 PM.

رد مع اقتباس
 

مواقع النشر (المفضلة)



تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الشبكة: أحد مواقع المجموعة الشيعية للإعلام

الساعة الآن: 11:35 PM.

بحسب توقيت النجف الأشرف

Powered by vBulletin 3.8.14 by DRC © 2000 - 2024
جميع الحقوق محفوظة لـ منتديات أنا شيعـي العالمية


تصميم شبكة التصاميم الشيعية