|
عضو جديد
|
رقم العضوية : 41956
|
الإنتساب : Sep 2009
|
المشاركات : 58
|
بمعدل : 0.01 يوميا
|
|
|
|
كاتب الموضوع :
ايمان حسيني
المنتدى :
المنتدى العام
بتاريخ : 12-10-2009 الساعة : 08:19 PM
تسلم الأيادي اللي نقشت هاللوحة الفنية الرائعة " ايمان" ... فعلاً شيء جميل ، لأن من أقرأها باللغة الاسبانية اشعر به وكأنه نفس المثل الدارج لدينا بالعربية ،، وعندما أجد ما يقابلها بالعربي أتأكد من تطابقها ، ليس حرفياً بل من ناحية المعنى العام ... وهذا هو النمط الحقيقي للترجمة بحيث تترجم النصوص فكرياً وبالتركيز على فهم الفحوى أو الفكرة العامة للموضوع .. ثم يبقى جانب التعبير والصياغة اللغوية يعتمد على ثقافة المترجم ومدى قدرته على الإبداع بشكل أدبي واهم ميزة يتميز بها المترجم الناجح هو الإبداع الفني والأدبي بحيث يحول الموضوع الأجنبي الى لغة أخرى أو بالعكس بأسلوب أدبي سلس ومفهوم دون الخروج من مضمون النص الأصلي او التلاعب بروح النص مشكوره جدا جدا على ذلك ... وأتمنى أن نجد المزيد من هذه المواضيع النافعة الترجمان
|
|
|
|
|