![]() |
صبح بخیر = صباح الخیر
حال شما؟ احوالکم او کیف الاحوال؟ امروز = الیوم هوا = الجو سرد است = بارد هوای شهر شما چطور؟ کیف الجو فی مدینتکم ؟ |
خيلي ممنون جان
|
عزيزم جه ميشه اكر ميخواهم كو:
" كذا" " عشان" |
اقتباس:
مشتاق دیدار خوشحالم که می بینمت همیشه از این کارا بکن یادت نره.... در خدمتیم |
اقتباس:
متشکرم یادت نره همیشه اینجا بیا خوشحال میشیم التماس دعا.... |
باران = مطر
امروز هوا بارانیه = الیوم الجو یمطر |
فصول السنه اربعه = فصلهای سال چهارتا هستند
پائیز = الخریف زمستان = الشتاء بهار = الربیع تابستان = الصیف |
يعني شي يصير بالفارسي اذا ابي اقول كلمة
" كذا" او "عشان" شنو يعني كرفته بوي |
اقتباس:
کذا = اینطور ، اینچنین عشان = بخاطر ، برای ، بدلیل گرفته بوی مثلا گرفته بوی گل نرگس = متعطر بعطر زهرة النرجس در خدمتیم التماس دعا |
خيلي ممنون عزيز دلم
|
اقتباس:
در خدمتیم همیشه بیا اینجا خوشحال می شیم قربانت ملیکا |
جان شنو يعني
هركس را كيميا بي دامنت فرياد جو " ج بثلاث نقاط " رويت را نكاه |
اقتباس:
نگاه = نظر به آن نگاه کردم = نظرت الیه اتمنالک التوفیق عمری |
خيلي خيلي خيلي ممنون جونم
الله لا يحرمني منك |
اقتباس:
ما در خدمتیم ومنک غالیتی یادت نره همیشه بیا اینجا خوشحال می شیم سپاسگزارم... قربانت ملیکا |
سلام خواهرم عزيزم خيلي ممنون عزيزم
|
اقتباس:
خوش آمدی برادر خوب وعزیزم بسیار خرسند وخوشحالم موفق باشيد.... |
مشكرم عيني اها تذكرت عيني معناها جشم صح هههههههههه
شكرا جزيلا اختي مليكا |
اقتباس:
درسته عین معناها چشم ....احسنت بالتمرین والممارسه کل شی یصبح جید جدااااا شکرا لک اخی العزیز تشرفنا..... |
مشكوره اختي
لاكن راح اقولك الحين مشكوره استاذه melika على الدروس الحلوه وبروح اذاكرهم وإنشاء الله ننجح فيهم غشيني اشوي عاد انا اخوك والله يعطيك العافيه |
اقتباس:
العفو اخوی لاتخجلونی انا ماسویت شی وانتو جمیعا طیبین وتستاهلو نخدمکم ههههههههههه زین انا مثل ماتقول راح اغشینک بس اول نسوی معامله وهی دایما تعال هنا ها شقلت موحلوه المعامله هههههههههههههههه الله یوفقک اخی العزیز تشرفنا بحضورکم معنا......... |
سلام
حال شما انشالله همگی خوب وخوش باشید بچه ها اینقد تنهام نذارید منتظرم که بیایید...... |
رسيدم قبل شما
|
اووووه سوري
من دير |
جه كردي با دنيا
|
هههههههههه
دیر یا زود مهم نیست مهم اینه که اومدی خوب عزیزم شما بپرس ومن جواب میدم نور انا اشوفک تقدمتی احسن خلیک مستمره.... |
شنو يعني أفغان
كند |
اقتباس:
مدرسه ، دانشگاه چیزائی که می دونی همه اینا به عهده ی منه |
اقتباس:
فکر نکنم درست باشد یعنی همچو کلمه ای ندیدم تاکدی من صحة الکلمه وانا بخدمتک متوجهی چی میگم |
دیگه چه خبر
شما چکار می کنی اون جریان کجا رسید..... |
اها نور حالا متوجه شدم
منظورت چیه منظور شما فغان نه افغان یعنی آه وناله |
ان شاء الله خدا همراه شما
|
اقتباس:
نور خل اصلح لک های الجمله الی ذکرتیه انشالله خدا به همرات باشه یا خدا همرات باشه ممنون حبیبتی الغالیه علی هذا الدعا الحلووو وانتی ایضا الله معک ویحفظک ویرعاک ....یارب |
عزيزم
الآن بايد رفتم ان شاء الله فردا من ميام اينجا خدا حافظ با دوست دارم |
خوش آمدی عزیزم
خدا به همرات دوستتدارم |
جتوري خوهرم عزيزم شحال شما خوبي جونم
|
اقتباس:
مرسی بد نیستم شما خوبی؟ امیدوارم همیشه خوب وخوش باشید متشکرم...... |
بلى منم خوبي وعائله اما خوبي هههههه
شكار ميكوني درسه ميخوني ؟ |
اقتباس:
بله درس می خونم شما چکار میکنی؟؟؟؟ خوش باشید....... |
كار نمي كوني ههههههههههههه
اختي مليكا عندي فكرة وهي ليش ما تخلين موضوع ترجمه فوريه وانتي بلبل بالفارسي والعربي شو رايج |
الشبكة: أحد مواقع المجموعة الشيعية للإعلام الساعة الآن: 06:32 AM. بحسب توقيت النجف الأشرف |
Powered by vBulletin 3.8.14 by DRC © 2000 - 2025